The Teacher
PROF. DEISE PICOLOTTO
my story
Minha bisa ensinava, minha vovó era educadora, minha mãe ainda é alfabetizadora até hoje embora aposentada, então eu cresci em uma família que falava muito em como ensinar, em métodos que ajudariam os alunos aprenderem mais rápido e na importância da educação para a sociedade, para o pais, para o mundo.
Comecei dar aula aos 14 anos, eu era chamada quando alguma professora precisava faltar por motivo de doença. Meu incentivo naquela época foi: "Você pode saber pouco, mas sabe tudo desse pouco e tem todas as habilidades necessárias para ensinar!"
Assim, continuei estudando e dando aula. Aquilo que eu fazia empiricamente passou a ser estudado, planejado e aplicado de acordo com a necessidade dos meus alunos! Mais tarde aquilo virou artigo científico com outros colaboradores linguistas. Hoje sou professora de Língua Portuguesa e Língua Inglesa, doutora em tradução, especialista em leitura e interpretação, neurocientista e practitioner em programação neurolinguística. Ensino inglês e tradução com facilidade. Ajudei mais de 3.000 alunos presenciais e online conquistarem o sonho do mestrado e do doutorado. O que me rendeu um título de HONORIS CAUSA.
Para um aluno ser fluente na tradução de textos ou na fala, ele só precisa de uma base forte, um alicerce correto. E esse é um dos meus papeis como professora-neurocientista, além de facilitar a aquisição do conhecimento através de métodos e recursos próprios, eu uso ferramentas da Neurociência e da Programação Neurolinguística (PNL) para enriquecer e facilitar o ensino-aprendizagem.
Profe. Deise